-
1 пари
с. нескл.держу́ пари́, что... — apuesto que... -
2 apuesta
пари, заклад, ставка* * *fставка, пари -
3 París
Пари́ж -
4 París
Пари́ж -
5 apostar
гл.1) общ. выставлять посты, держать (заключать) пари, ставить2) разг. (держать пари) поспорить, (держать пари) спорить, биться об заклад, удариться об заклад, держать пари3) юр. заключать пари -
6 apostar
1. непр. vt1) ставить (часового, дежурного и т.п.); выставлять ( посты)2. непр. vi1) ( por) ставить (на кого-либо, что-либо) ( при заключении пари) -
7 парижский
прил.••Пари́жская Комму́на ист. — La Comuna de Parísпари́жская зе́лень хим. — verde de París ( imperial)пари́жская лазу́рь — azul de París -
8 apuesta
f1) пари́; спорganar, perder una apuesta — вы́играть, проигра́ть пари́
hacer una apuesta — см apostar
2) ста́вка (в игре; пари) -
9 apostar
1. непр. vt2) (тж apostarse) ставить (деньги и т.п. при заключении пари)3) уст. украшать, наряжать2. непр. vi1) ( por) ставить (на кого-либо, что-либо) ( при заключении пари)2) спорить, биться об заклад, заключать пари -
10 apostar
-
11 contrato de juego
-
12 casar
I m; Вен.1) см. casamata II2) па́ра, чета́ ( супружеская)II vt1) Ам. спо́рить, заключа́ть пари́ с кем-л.2) Вен., П.-Р. привива́ть ( растения)3) Куба, П.-Р. устра́ивать петуши́ный бой, проводи́ть петуши́ный бой ( с закладом)4) Кол., Куба, М., Ник. объявля́ть о закла́де и́ли заключа́ть пари́ ( в игре в кости или перед петушиным боем)••no casarse con nadie Ам. — не отступа́ть от свои́х при́нципов, не идти́ на компроми́ссы
-
13 baño
m1) купа́ние; мытьё; ва́ннаtomar un baño — см bañarse
2) ба́няbaño de vapor — пари́льня; пари́лка разг
3) ва́нна4) туале́тная, ва́нная ко́мната; туале́т5) pl ( лечебные) ва́нныtomar baños de sol — принима́ть со́лнечные ва́нны; загора́ть
6) pl (бальнеологи́ческий) куро́ртbaños termales — куро́рт с горя́чими исто́чниками
7) тех ва́нна; раство́р9) глазу́рь10) хим ба́няbaño de María — водяна́я ба́ня
11) тех пла́вка12) de algo перен подо́бие, вне́шние при́знаки, налёт чего -
14 golpe
m1) уда́рgolpe bajo — спорт и перен уда́р ни́же по́яса; запрещённый приём
golpe de gracia — а) добива́ющий уда́р б) перен доверше́ние, вене́ц всех несча́стий
a golpes — а) уда́рами; битьём б) толчка́ми; рывка́ми
andar a golpes — а) дра́ться; тузи́ть друг дру́га б) con uno (часто) дава́ть взбу́чку, де́лать вы́волочку кому
dar, pegar un golpe a uno; en; sobre algo — уда́рить, сту́кнуть кого; по чему
desviar un golpe — отби́ть, пари́ровать уда́р
errar, fallar el golpe — промахну́ться пр и перен
parar el golpe — пари́ровать уда́р пр и перен
recibir un golpe — получи́ть уда́р
2) поры́в, уда́р (ветра; бури); шквал3) струя́ (воды; дождя); ли́вень4) ре́зкий прили́в ( крови)5) при́ступ, взрыв (чувства; смеха; кашля и т п)6) перен неожи́данное де́йствие, собы́тие; gengolpe de efecto — эффе́ктный трюк, но́мер, жест; эффе́ктная сце́на
golpe de fortuna — неожи́данный поворо́т судьбы́; прия́тный, тж неприя́тный сюрпри́з
al primer golpe de vista — с пе́рвого взгля́да
de golpe (y porrazo) ↑ — вдруг; внеза́пно; нежда́нно; как о́бухом по голове́ разг
de un ↑ golpe — сра́зу; еди́ным ду́хом; в оди́н присе́ст
7) tb golpe de mano ( неожиданное) нападе́ние; вы́лазка; бросо́кgolpe de Estado — вое́нный переворо́т; путч
dar un golpe — предприня́ть, соверши́ть вы́лазку, переворо́т и т п
8) pred уда́р; го́ре; беда́acusar el golpe (de algo) — пострада́ть ( от чего)
tener un golpe: tuvo un golpe — он испыта́л. пережи́л уда́р судьбы́
9) перен набо́р (предметов; необходимых для чего-л); по́рция; до́за; горсть10) перен засо́в; шкво́рень -
15 vía
1. f1) путь, доро́га пр и перенvía de acceso — подъездно́й путь
vía de comunicación — путь сообще́ния
el asunto está en vías de solución — де́ло успе́шно реша́ется
por vía — а) de algo к-л путём, спо́собом; при по́мощи чего б) + nc в ви́де, поря́дке, на мане́р чего разг
por vía de reparación — в поря́дке компенса́ции
2) у́лица; доро́га; шоссе́vía pública colect — обще́ственные места́ го́рода: у́лицы, пло́щади и т п
gran vía — центра́льный, гла́вный проспе́кт
3) ( дорожная) колея́4)tb vía férrea — желе́зная доро́га
5) колея́ ( железной дороги); путьvía doble, ¡nica — двухколе́йная, одноколе́йная доро́га
vía muerta — тупи́к
6) рельс7) офиц, юр процеду́ра; путь; кана́лvías biliares — жёлчные прото́ки
vías respiratorias — дыха́тельные пути́
9)Vía crucis, tb Vía sacra — рел кре́стный путь
Vía crucis — перен страда́ния; муче́ния; хожде́ние по му́кам
10)2. prepVía Láctea — Мле́чный Путь
vía (de) un sitio — че́рез (географич. пункт)
salen Roma - Londres, vía (de) París — они́ летя́т ре́йсом Рим - Ло́ндон | с поса́дкой в Пари́же | че́рез Пари́ж
-
16 apuesta
-
17 camote
m3) Сальв. синяк5) Арг., Мекс., Экв. глупец6) Мекс. бесстыдник, наглец7) Ам. любовница••tomar un camote Ам. разг. — полюбить ( кого-либо); души не чаять ( в ком-либо)tragar camote Мекс. разг. — напустить туману, темнить -
18 casar
I m1) хутор, селение2) уст. развалины, руины ( населенного пункта)II vt юр. III 1. vi2) ( con) сочетаться, согласовываться, гармонировать ( с чем-либо)2. vt1) венчать; сочетать браком4) соединять, сочетать, комбинировать••antes que te cases, mira lo que haces погов. ≈≈ женитьба - не гоньба, поспеешь; на резвом коне жениться не езди!casarás y amansarás разг. — женишься и образумишьсяel que se casa, por todo pasa погов. ≈≈ жениться - не всё веселиться -
19 doble
1. adj2) двойной, сдвоенный3) бот. махровый5) сильный, жилистый6) двуличный, лицемерный2. m2) складка, сгиб3) церк. колокольный звон по покойнику4) двойник5) кино, театр. дублёр6) дубль ( фишка в домино)7) Чили добле (мера жидкостей, равная двум литрам)8)3. adv••echar uno la doble — надёжно обеспечить выполнение обязательств (соблюдение договора)estar uno a tres dobles y un repique Ам. разг. — не иметь ни кола ни двора, не иметь ни гроша за душой -
20 flechar
1. vt1) натягивать ( тетиву)2. vi1) держать наготове лук ( с натянутой тетивой)2) стр. прогибаться
См. также в других словарях:
ПАРИ — пери, пэр и, в иранской мифологии один из духов. Термин «П.», возможно, восходит к реконструируемому индоевропейскому *пер, «производить на свет, рожать», или *пеле, «наполнять». В «Авесте» П. паирика злокозненные существа женского пола. Тиштрйа… … Энциклопедия мифологии
Пари — Пари ♦ Pari Обязательство, которое человек берет на себя не будучи уверенным в исходе дела (например, на скачках) и которое в зависимости от этого исхода оборачивается выигрышем или проигрышем. Наибольшей известностью в философии пользуется… … Философский словарь Спонвиля
ПАРИ — (фр. pari, от лат. par, paris одинаковый, равный). Заклад, спорь двух сторон, причем платит тот, кто окажется не правь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРИ Равное количество благородного металла в… … Словарь иностранных слов русского языка
ПАРИ — ПАРИ, нескл., ср. (франц. pari). Заключенное между двумя спорящими лицами условие о каком нибудь обязательстве, падающем на того из них, кто окажется неправым. Держать пари (заключать такое условие, биться об заклад). Итти на пари (соглашаться на … Толковый словарь Ушакова
Пари — Пари (фр. pari) спор; заключённое между двумя спорящими условие, по которому проигравший должен выполнить какое нибудь обязательство. Пари (телесериал) российский телесериал 2005 года. Пари (фильм, 1974) советский комедийный… … Википедия
Пари (фильм, 1974) — Пари ნიძლავი Жанр … Википедия
пари́ровать(ся) — парировать(ся), парирую, парируешь, парирует(ся) … Русское словесное ударение
Пари держать — (предлагать) биться объ закладъ. Ср. Зрители, приходившіе въ остервенѣніе не хуже ихъ собакъ, предлагали между тѣмъ пари, бились объ закладъ въ томъ, чья собака скорѣе загрызетъ прикованнаго медвѣдя. Д. В. Григоровичъ. Горькая доля. Ср. Да, онъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пари (короткометражный фильм) — Пари ნიძლავი Жанр Комедия Режиссёр … Википедия
пари — держать пари.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пари условия, маза Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Пари-Хунэ-Тов — Характеристика Длина 16 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье 148 км по левому берегу реки Вор Я Расположение … Википедия